张爱玲《少帅》文学价值惹争议:如果作者不是张爱玲,小说很失败
英文的《少帅》,如果你没跟我说这是张爱玲写的,单是一篇英文小说来说,是非常难看的。对一个只懂英文不懂中文的人来说,这里边一些句子看得莫名其妙。
可是如果你告诉我,现在看的《少帅》是张爱玲写的,我会发现这篇小说是非常有趣,因为我看过张爱玲的其他作品,可以明白里边很多地方她想说什么。”宋以朗称,特别是他看到张爱玲的书信里面提到,她写《少帅》很艰难,结果最后写得很“投入”,“周四小姐后边其实是她自己,这就变得非常有趣。”这是专业人士的评价。
据悉,《少帅》最初是张爱玲用英文写的,她一共写了七章,英文打字稿为81页,翻译的中文简体版大概3.7万字。此外,书中还收录了小说英文原版,小说为何没有写完出版?也有人猜测是写得不好,没有引起美国出版商的兴趣。
上世纪50年代至60年代,如果在内地就得写歌颂文学,如果在香港就得写连载文学。张爱玲试图在这里边挣脱出去,她到美国也不过如此。这个背景下看待张爱玲,可能是比较宽容的眼光。”《少帅》电视剧是根据哪部小说改编的?张爱玲小说少帅结局揭秘。看完了,你会更期待电视剧的播出。