死侍进“我家”英达不介意 揭秘这一版有何删改

新京报

《死侍2:我爱我家》,1月25日国内上映,揭秘这一版有何删改

死侍进“我家”英达不介意

死侍是漫威史上最出名的“贱压群雄”的另类角色,也许是看惯了传统的正义英雄的观众想换一换口味,2016年电影《死侍》一经出现,便成为漫威宇宙最卖座的R级英雄(即少儿不宜)。《死侍2》2018年5月18日北美首映至今,全球票房累计7.4亿美元,IMDB评分7.8分。2018年12月,重新剪辑并补拍部分镜头的《死侍2》PG-13版在北美上映,2019年1月14日,《死侍2》中文片名更名为《死侍2:我爱我家》并宣布将于1月25日在中国内地上映,本次上映的合家欢贺岁版与北美12月上映《死侍2》PG-13版一致。近日,有网友创意地将“死侍”PS到中国情景剧《我爱我家》的经典剧照当中,成为粉丝讨论热点,为此,新京报记者专访《我爱我家》导演英达,他对此PS行为和“借用”片名报以宽容态度,并幽默表示,“我很高兴它(《我爱我家》)现在进入了‘漫威宇宙’”。同时采访到看过北美PG-13版《死侍2》的影迷,揭示了影片的一些改动之处。

PS及重名

英达很高兴进入“漫威宇宙”

《死侍2:我爱我家》是在《死侍2》R级基础上重新拍摄、剪辑的PG-13合家欢贺岁版。至萌至贱的人设与温馨的氛围,赋予了影片一种奇妙的家庭感气质,而英文片名“Once Upon a Deadpool(从前有个死侍)”也因此被翻译成交织着欢乐与温馨的“我爱我家”。但这个译名却令不少观众感到困惑,甚至有网友创意地将“死侍”PS到中国情景剧《我爱我家》的经典剧照当中。

1月16日,《我爱我家》的导演英达向新京报记者表示,昨天他就看到了这几张图,没想到也成了《我爱我家》粉丝们讨论的热点,“‘我爱我家’这个词是我们的独创,是王朔先生首次提出来的,没想到四分之一个世纪之后,又被漫威拿去用了——用就用吧!‘我爱我家’是当年一群人共同创作的结晶,这一IP已不属于哪一个人,已成为中国语言的一部分,我很高兴它现在进入了‘漫威宇宙’。听说这个电影春节前在国内上映,相信采用这个名字会带来一种合家欢的气质,看来老外也很关注中国的春节档嘛!”

致敬

《破产姐妹》导演跨越时光客串

《死侍2》讲述本与女友过着幸福生活的死侍被上门寻仇。然而悲惨的日子还没结束,死侍还和想要接纳他的X战警有一番纠缠不清。就在这位平日里插科打诨的英雄人生跌入谷底之时,一位强大的时空穿越者——电索却盯上了死侍想要保护的少年。为迎强敌,死侍广发英雄帖,临时组建了X特攻队……

影片剪掉了过于暴力和发“荤”的场景,拍摄了长达30分钟的全新情节。预告片还邀请到《破产姐妹》导演、“幽默嘴炮”弗雷德·萨维奇出镜。萨维奇坐在床上,听死侍给自己温柔地讲“Once Upon a Deadpool(从前有个死侍)”的故事,这一充满家庭温馨感的场景正是致敬了1987年福斯发行的浪漫冒险电影《公主新娘》。片中,萨维奇饰演的正是床上听故事的小朋友,而31年后,他为死侍重操旧业,重现了这一聆听童话的情景。有意思的是,这一创意竟是来自网友的一次脑洞玩笑,如今在电影中实现,让粉丝大呼惊喜。

改动

血浆少了,调侃多了

据看过PG13版本的影迷介绍,新版本在故事的叙事节奏上,要比原版《死侍2》更为顺畅。删去了一些血腥动作和情色玩笑镜头,增加了不少死侍的生活搞笑戏份。

删减的镜头很多,比如只是表现伤者或死者倒地,但不再有各种伤口和肢体毁灭的细节特写;片头火烧匪徒的镜头也处理成“不见火烧只见挣扎”;小贱贱徒手挡子弹是可以的,但是手被打穿打烂是不可以的;好在像是手撕死侍这样的重头戏还是得以保留。而原版中死侍的满嘴“跑火车”也重新配音,变得相对干净幽默,并加入了不少诸如调侃漫威英雄的段子,比如扯成两半的死侍会不会变成两个死侍等。至于原版中死侍口中大段的“脏乱差”台词,这次被处理得更加具有恶搞效果——死侍手里握着一个消音器,他只好不停按住消音,用“哔哔哔”来替换“原音”。

来中国见孙悟空

1月17日,“死侍”瑞恩·雷诺兹在微博上发布视频宣布他将来中国宣传《死侍2:我爱我家》。在视频中,瑞恩·雷诺兹吐槽金刚狼、蜘蛛侠、神奇女侠、蝙蝠侠的中国行太没创意,只会爬爬长城、逛逛故宫、吃吃烤鸭,而自己会去看孙悟空,去成都撩熊猫,还要去东海龙宫。

采写/新京报记者 周慧晓婉 张赫