最近台湾Mobile01论坛一篇文章引起了热议,文章作者据说是在台湾多年的老外,文章的目的是吐槽他眼中的台湾女生。总的来看,在这位老外眼中,台湾女生可真是...不咋地!
以下附上原文和翻译:
Even many of those who can speak decent English will rarely go beyond conversations about shopping, food, travel (if they dare to pretend knowing anything worthwhile about the real world beyond American and Japanese shopping malls) and maybe, just maybe, fun sex.
台湾女生有不少人会说英文。
然而,她们聊天的主题总是围绕在“购物”、“食物”、“旅游”,很少有例外。
就算她们装得“知性美”,想把话题扯到更现实的东西,除了美国商场和日本血拼商店外,她们也想不出什么。
哦,或许在聊性事方面会有趣一点啦。
Take things further into the arts, music, DECENT movies beyond Hollywood,politics, science and philosophy, I would say that 90% of people in Taiwan are “educated" to work, not to please the depths of themselves and others in particularly subtle ways.
至于艺术、音乐、好莱坞之外的电影、政治、科学、哲学,那就算了吧。
我只能说,90%的台湾人之所以受教育,都只是为了工作,
而非挖掘自己和他人在某些细微方面所产生的深度差异。
The worst thing about all this is that the truly fascinating side of Chinese culture is either a political conundrum for not knowing which side to choose, or is slowly sinking face first into oblivion. There is room for tremendous melting pot in Taiwan, but not much is being done about it.
最糟糕还不只是这样:
中华文化最令人着迷的一面,就是其政治思想;
中华政治家不断问自己:“政治上,到底要怎么做才是对的?”
要不然干脆隐姓埋名,让众人遗忘。
这种政治思想可以造就出一个超级族群大融炉,
然而台湾到目前为止却还没为此做出半点东西。
This is not a blind assault at intercultural differences, but a good stab at old social etiquettes that were ditched in the 60 and 70’s in the West.
我之所以这么说,绝对不是无的放矢,也没有无视于文化差异,
而是想改变旧社会的陈腐思想,而这些思想则在60年代和70年代遭西方人遗弃。
The family, school, work ethics to my opinion kills people’s potential.Taiwan has grown economically, but it will reach full maturity only aftera hard look at itself in relation to the rest of the world, while learning to accept and integrate true differences, like other Asian places such as Singapore have learned to do, to make for a much nicer place to live and fit in with open minded people.
就我来看,台湾的家庭、工作伦理、学校系统扼杀个人潜力。
台湾近几年来经济大幅成长;
然而,想要成为一个完全成熟的社会,
台湾就得正视他与世界的关系,并学习接受及整合两造之间的差异。
新加坡曾经所做的改革的,台湾也可以效法,这么一来,
台湾会变得更好,人民心胸也会变得宽大。
In the meantime, it comes across as easy for Taiwanese people to be pleasant and smiling on the surface, but I do believe that their most visceral personal and social identity dangerously lacks confidence and awareness with others at best, or is totally uninterested and racist deep within, ever so silently.
台湾人表面很和善又乐观;然而,
我不觉得他们真的是这样,他们缺乏足够自信和观察力,
不能真实表达个人情绪和认同感;
换个讲法,就是他们其实很冷漠,骨子里又带有种族偏见,
只是他们从来没讲出来罢了。
As an Adult Business Teacher, i listen to a lot of answers to topic questions in my class. when the topic gets around to love and relationships you always hear TW Girls saying the same exact shit.
我在一家成人英语补习班教授商用英文,跟学生聊过很多事情,也听到不少回应。
当我和学生聊到爱情和两性关系之类的主题,
台湾女孩子的回答都一样糟糕。
" i want a guy who is tall, understands me, is responsible, etc"
像是:“最好(个子)又高,了解我,又负责任,我最喜欢这样的男孩子了。”
The problem with this is they never really define what responsible is.From my experience, what they mean by responsible is “safe". They want some castrated man with spiked hair who never takes chances, never moves in a direction that might make them feel unsafe, never walks the path less chosen. They want a guy who is just bent to their wishes for “their dreams" ie, the house, the car, the baby, the whole nine yards.
她们所谓的责任感,到底是什么?这就是问题所在。
就我长期观察,她们所谓的“责任感”,其实就是“安全感”。
她们想要一个男人,这个男人可以任由她们摆布;
这男人从不会令她们感到不安;
这男人最好盲从大众,在人生旅程内,不会走那些崎岖小径。
她们想要一个男人,这个男人最好能依照她们的意愿行事,
最好能将她们的意愿当作自己的梦想,
最好替她们买个房子,买辆车子,养个娃儿,买一堆东西!
Nothing is wrong with those things, except that they have become the “Price For Admission" so to speak, rather than the result of two people’s love and efforts for one another. They constantly take shortcuts.
其实这也没什么。然而,她们总把这些事情当作是“爱的门票”,
而非“两人互信互爱的结果,彼此付出”的结果。