三个法国版《董生与李氏》 爱情故事在不同的时空重现

泉州晚报

三个法国版《董生与李氏》引爆观众热情

不同的时代、不同的国度、不同的语言,共同演绎同样的故事。昨晚,法国著名导演大卫·勒斯阔、让·勒内乐·木安和帕特里克·索梅尔各自创排了一个版本同台献演,三个法国版《董生与李氏》与原版精彩片段在梨园古典剧院同台演出,精彩的表演艺术引爆中外观众的热情。

法国版《董生与李氏》

法国版《董生与李氏》

让爱情故事在不同时空重现

“三年前,我第一次看梨园戏《董生与李氏》,感到非常激动。曾静萍的表演无与伦比,王仁杰的剧本出类拔萃,二者配合天衣无缝。”法国著名导演帕特里克·索梅尔说,看了这么优秀的戏剧后,他立即打算将《董生与李氏》介绍给法国观众。第二年便成功,受到法国观众的热捧,后来又将他们的另一力作《节妇吟》带到法国,一样取得巨大成功。

帕特里克·索梅尔说,去年自己和法国戏剧界的朋友成立了万国演艺公司,以促进中法的文化交流。他首站就选择了泉州,而且演出的不是法国剧本,是梨园戏《董生与李氏》和《节妇吟》。“历史、文化、语言和戏剧程式都不一样,但我们都在找一个方式,来让王仁杰的故事在新环境重生。”

优秀戏剧作品不分国界

梨园戏《董生与李氏》改编自尤凤伟的短篇小说《乌鸦》,讲的是富户彭员外临终前,请董生负责监视李氏,不许她移情再嫁,董生却逐渐与李氏发生私情的故事。这部戏是我市精心打造的戏剧精品剧目,被列入2003—2004年度我国舞台艺术“十大精品剧目”。福建省梨园实验戏剧团团长曾静萍凭借“李氏”一角的精彩演绎,为福建省摘得首个中国戏剧“二度梅”。

“一部优秀的作品阐释的人性是不分国界的。”曾静萍说,尽管中西文化存在差异,但剧中人物的内心世界和丰富的情感世界是一样的。此次法国戏剧界前来交流,带来最好的演员阵容和导演团队,为梨园戏剧艺术带来新的冲击。在排练的过程中,法国的演员十分认真投入,他们对艺术的追求十分严谨,对艺术又有一份十分开阔的心胸,不拘泥于任何形式进行艺术探索和创新。

[责任编辑:林春婷]